English: woman donna
women donne che si PRONUNCIA wi men
che vuol dire noi uomini
Se notate non ho scritto che si scrive noi uomini ma che si
PRONUNCIA noi uomini
Del resto in USA la signora sposata con John Smith è
Mrs John Smith e lei di nome come si chiama?. boh? Pare un
tran$ al contrario Ha il nome da maschio ma è femmina,
mentre i cosiddetti "trans" hanno il nome da femmina ma
sono maschi! Posso dire "che confusione", tanto sempre con
"c" comincia?!?
30 novembre 2016 13:36 - savpg8801
Purtroppo la grammatica segue l'andamento generale delle
cose: la libertà di fare tutto, sempre e dovunque, ha
influenzato anche il parlare quotidiano(e lo scrivere). La
facoltà di inventarsi parole, verbi, motti, analisi logiche
personalizzate e non solo le già tollerate "licenze
poetiche", ma licenze di ogni genere, tipiche, ad eempio,
del parlare militaresco, politico, tecnico, fino ad arrivare
alle espressioni di deriva inglese o altro di simile,
purchè si trasmetta il concetto a discapito della forma,
ebbene, questo "permissismo" arricchisce il vocabolario, ma
danneggia la purezza linguistica.
Qualcuno tenta ancora di arrangiarsi ed esibirsi in pratiche
puriste del linguaggio, ma considerata l'esiguità dei casi,
sembra proprio che bisognerà adattarsi alle nuove
modalità, ancorchè derivate da ignoranza o espressione di
emulazioni, per non apparire bacchettoni fuori luogo.
Per altro concediamoci anche la licenza di tastiera o
quella dei convertitori da "parlato" a "scritto" che alcuni
cominciano ad usare benchè in modo incerto.
30 novembre 2016 12:12 - luca8093
"c'azzeccano": ma che italiano è? L'apostrofo si utilizza
quando una parola termina con le lettera cui inizia la
seguente (una anima si apostrofa un'anima; ma ci azzecca non
si può apostrofare e nemmeno scrivere)
27 novembre 2016 20:21 - savpg8801
Ma veramente, donna si scrive Woman, donne si scrive Women.
We che significa "noi" non c'entra nulla e non entra nel
lemma "woman-women.
Il medio inglese deriva dalla fusione dell'antico inglese
col francese del nord e da derive tedesche e sassoni. e
questo dai primi decenni del secondo millennio d.c. .
Facilmente ed etimologicamente è supponibile che Woman
derivi dall'unione di due lemmi: wife + man, poi mutatosi
fino a WO + man.
Nell'inglese medio wif, wiif, wyf e dall'antico inglese wif
(simile al medio) e da altre influenze, quindi wimman,
wifman, e dall'antico inglese wifmann, woman a seconda delle
evoluzioni dialettali linguistiche. Perciò, all'incirca,
moglie, donna di uomo.
Ma del resto ogni volta che si pronuncia la parola "uomo"
alle donne dà fastidio perchè la moderna cultura
femministica ha inculcato il concetto di differenziazione in
ogni definizione della vita relatiamente alle specificazioni
di "genere" ; alunne e alunni, lavoratrici e lavoratori,
sindache e sindaci, ecc.. Senza che ci sia una ragione
plausibile se non quella della spicciola polemica. Del resto
la parola "uomo" deriva da " homo" cioè dalla definizione
latina generica di "essere umano" sia maschio che femmina.
Perciò signorine e signore, state calme quando si parla,
come sempre è stato, di uomini perchè si intende Homini,
cioè esseri umani e non per spirito maschilista. E l'uomo
(di genere maschio) non ci ha mai pensato a queste finezze,
cioè di ritenersi superiore solo per questo. Magari forse,
per altro. E non ci si superiorizza solo con il raddoppio
delle parole distinte solo da una "o" o da una "a".
Le signore e signorine, dovrebbero aversene a male, perchè
ritenutesi escluse, anche quando si definisce il genere
umano con la specifica di "homo sapiens, homo boisei, homo
di neandertal, homo erectus", ecc. Ma le persone
intelligenti non lo fanno. Forse chiederanno anche "homa".
26 novembre 2016 20:34 - lucillafiaccola1796
quadra, quadra. Sono messi lì a terrorizzare ulteriormente
i "Cittadini" cioè i contribuenti Italiani, Lavoratori
Subordinati e Pensionati, perché stiano buoni. Ci sono ora
4 religioni in vigore nello "stato" d'indecenza ''aliano:
giové, p'io, ndostà? proci&mesbiche,
esercito-aviazione-marinamarinamarina ci vuole al più
presto accoppar! Del resto lo stivale non è una portaerei
naturale fatta per i sionusers? In anglocazzone donne si
pronuncia noi-uomini. Fatto caso?